RPG-7The RPG-7 (Russian: РПГ-7) is a widely-produced, portable, shoulder-launched, anti-tank rocket-propelled grenade weapon. Originally the RPG-7 (Reaktivniy (Rocket) Protivotankovye (Anti-Tank) Granatamyot (Grenade Launcher) and its predecessor the RPG-2 were designed by the Soviet Union. The weapon has the GRAU index 6G3. The ruggedness, simplicity, low cost, and effectiveness of the RPG-7 have made it the most widely used RPG in the world. Currently around 40 countries use the weapon, and it is manufactured in a number of variants by nine countries. It is also popular with irregular and guerrilla forces. Numerous recent conflicts with such forces have seen extensive use of the RPG-7, including the Battle of Mogadishu, War in Afghanistan, and Iraq War. The most commonly seen major variations are the RPG-7D paratrooper model (able to be broken into two parts for easier carrying), and the lighter Chinese Type 69 RPG. The RPG-7 was first delivered to the Soviet Army in 1961 and deployed at a squad level. It replaced the RPG-3, having clearly out-performed the intermediate RPG-4 design during testing. Its original design concept originated with two World War II era weapons: the American Bazooka and the German Panzerfaust. The current model produced by Russia is the RPG-7V2, capable of firing standard and dual high explosive anti-tank (HEAT) rounds, high explosive/fragmentation, and thermobaric warheads, with a UP-7V sighting device fitted (used in tandem with the standard ...
|
|
![]()
|
R.P.G. (集英社文庫)
(80)
宮部 みゆき
(2001-08-21)
新品:¥ 500 中古:¥ 1
|
7人中6人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。 頭を空っぽにして読むのがいいでしょう犯人を推理して読むと、案外早く真相に気付いてしまうかもしれません。そして、「犯人を当てること」=推理小説だという人には、かなり物足りないでしょう。しかし、それ以外のところでこれはやられた、と思います。 掟破りという人もあるかもしれませんが、それぐらいならクリスティもやっているので問題ないと思います。 タイトルの「R.P.G.」について、清水氏の解説が、やや的外れに思えました。 (arlequin2) 8人中6人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。 試みは面白かったです。どう「読むか」で、評価が大きく二分される作品だと思います。 いわゆる「推理小説」としてみたら、 先読みがあまりに簡単すぎる点で★1つか2つ。 逆に単純な読み物としてみたら、展開が淡々として起伏にとぼしいものの、 あの分量で無駄なく綺麗にまとまっているので★3つか4つといったところです。 余談ですが『クロスファイア』『模倣犯』を 読んでいると、少しニヤリとできるかもしれません。 (三枚羽の焼鳥) 4人中3人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。 よくまとまってるお話なんとなく、犯人わかっちゃいましたが……でも、飽きずに読めました。 始めから最後までほぼすべて取調室の中、というのも逆におもしろかった。 余計な装飾がなく、すっきりと謎解きに専念できました。 犯人の意外性はそうでもないし、特にここがすごいっ! というわけでもなかったんですが、引き込まれた。 おもしろかったです。 (こうこ) |
|
![]()
|
英文版 R. P. G.
(1)
宮部 みゆき
(2005-09-01)
新品:¥ 700 中古:¥ 594
|
3人中2人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。 日本のミステリーの高い水準を示している日本語を読める人が、宮部みゆきの小説を英語で読むのは、たいてい英語の学習のためである。英語の力をつけるには、おもしろい小説を読むことは最良の方法の1つである。宮部みゆきの英語訳はどれをとっても、第一級のストーリーであるから、英語学習にはおすすめである。日本を舞台にしているので、背景が分かりやすく、感情移入が容易であることも好都合である。 私の場合、アメリカ人のミステリー好きの人にも宮部みゆきを薦めている。日本の文学には、優れた純文学の伝統だけでなく、精密な心理描写を持った高い水準の探偵小説やミステリーの伝統もある。もっともっと多くのミステリーが英語訳されることを願っている。 (宮寺良平) |
|
![]()
|
英文版 R.P.G. - Shadow Family
(1)
宮部 みゆき
(2004-09)
新品:¥ 3,136 中古:¥ 1,992
|
3人中2人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。 日本のミステリーの高い水準を示している日本語を読める人が、宮部みゆきの小説を英語で読むのは、たいてい英語の学習のためである。英語の力をつけるには、おもしろい小説を読むことは最良の方法の1つである。宮部みゆきの英語訳はどれをとっても、第一級のストーリーであるから、英語学習にはおすすめである。日本を舞台にしているので、背景が分かりやすく、感情移入が容易であることも好都合である。 私の場合、アメリカ人のミステリー好きの人にも宮部みゆきを薦めている。日本の文学には、優れた純文学の伝統だけでなく、精密な心理描写を持った高い水準の探偵小説やミステリーの伝統もある。もっともっと多くのミステリーが英語訳されることを願っている。 (宮寺良平) |
|
掘り出しニュース:お化け大学校:ユーモア満点、怪談トーク 宮部みゆきさん・京極夏彦さん 毎日新聞 【京都】東映太秦映画村(京都市右京区)で開催されている、妖怪をテーマにしたイベント「お化け大学校」で21日、ミステリー作家の宮部みゆきさんと京極夏彦さんによるトークライブがあった。怪談作りの裏話や、漫画家水木しげるさんのエピソードをユーモアたっぷりに ... |
![]() MSN産経ニュース | 【書評】『あんじゅう 三島屋変調百物語事続』宮部みゆき著 MSN産経ニュース 新聞連載時から大反響を呼んだ人気作で、三島屋変調百物語シリーズの2作目。江戸は神田、袋物屋の三島屋で働くおちかは、ある事件以来、心を閉ざしていた。そんな彼女に三島屋主人が課したのは「不思議な話」の聞き集め…。 今すぐ手に入れてずっと手元に置いておきたいと ... |
宮部みゆきさん小説、電子書籍化 読売新聞 中央公論新社は11日、宮部みゆきさんが本紙に連載し、同社から単行本化された長編小説「あんじゅう 三島屋変調百物語 事続 ( ことのつづき ) 」の一部を、情報端末「iPad(アイパッド)」用の電子書籍「暗獣」として13日に発売すると発表した。 ... 中央公論新社、iPad向け電子出版に参入 ~ 宮部みゆき作品を初電子アプリ化 |
ジョン・キューザック, ケイト・ベッキンセール, モリー・シャノン, ブリジット・モイナハン, ジョン・コーベット, ピーター・チェルソム(監督)
(50%)
|
|
|
夜は短し歩けよ乙女 5 users 森見 登美彦 |
|
星の王子さま 9 users サン=テグジュペリ |
|
クビキリサイクル―青色サヴァンと戯言遣い 4 users 西尾 維新, take |
|
変身 4 users 東野 圭吾 |
|
白夜行 6 users 東野 圭吾 |
|
白夜行 6 users 東野 圭吾 |
|
アヒルと鴨のコインロッカー 3 users 伊坂 幸太郎 |
|
タイタンの妖女 8 users カート・ヴォネガット・ジュニア |
|
こころ 8 users 夏目 漱石 |
|
重力ピエロ 8 users 伊坂 幸太郎 |